Sivun näyttöjä yhteensä

9. toukokuuta 2015

Treasure Ship Hanneke Vrome (or Wrome) ship's Disaster yr.1468 (part 1)

"This translation is fast made by using Google translator"

We are living in the Middle Age yr. 1468. Raseborg castle was living it's golden age during Hanseatic era and under the knight Lauri Axelinpoika Tott's leadership. Raseborg castle was established in the Gulf of Finland, opposite site of the large market town of Tallinn (Reval) to give some counterbalance for Hanseatic trade, and it was hoped begin to move the goods also to Finland side.
Helsinki did not exist and the only large cities in Finland was Turku, which were more closer on the side of the Stockholm region and the other one was Wiipuri, which was just the Gulf wilds far away from center of business, maybe a small Porvoo, which was established as early as 1380.
Danish king had disputes with Sweden - Finland (traditionally) and he was terrorizing the Baltic Sea with his warships as well managing areas in southern Sweden and its nearby islands Gothland.

Lubeck the center of mighty Hanseatic merchants at that time. Carried on trading around the Baltic countries includin Sweden (as well Finnish), and Novgorod. Tallin was Hansa city and center of Gulf of Finland. It is still the best preserved Hanseatic city with buildings and Castle.

2. toukokuuta 2015

Hanneke Wrome dokumentti Tallinan Valtionarkistosta

English version


Paljon puhetta pikkuasiasta eli miten Hanneke Wrome kirjoitetaan.

Kyseisellä laivalla ei ollut nimeä.
Laivan omisti Hanne Wrome ja siksi sitä kutsuttiin Hanneke Wromen holkiksi.
Oli myös aluksen kapteeni (skeppare)

Wrome vai Vrome vai kirjoitetaanko se Hencke Vramen

Tuskin mikään nimi on varsinaisesti väärin kirjoitettu, mutta minä käytän
Hanneke Wrome'a, koska näin sen ovat aikansa Hansat kirjanneet haaksirikon jälkeen


Tallinan kansallisarkiston kirje vuodelta 1469


Liitteen 5 rivi ylhäältä. rivin 3 viimeistä sanaa "skeppare Hanneke Wrome"



Olen saanut edelleen palautetta että nimi pitäisi kirjoittaa
yhdellä V:llä eli Hanneke Vrome, perustelut aika hyvät eli tähän asti kaikki Lyybeskistä löydetyistä teksteissä se on kyllä yhdellä V, joten alan tästä lähtien myös itse käyttää tätä muotoa.








Tältä laiva suunnilleen näytti